What in the world... (in Links)


Admin{CB1}Slayer333 April 15 2010 1:49 AM EDT

http://www.conveythis.com/translation.php

kevlar April 15 2010 1:51 AM EDT

kevlar April 15 2010 1:53 AM EDT

>:o

QBBast [Hidden Agenda] April 15 2010 1:55 AM EDT

Original text:

"And let your best be for your friend. If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also. For what is your friend that you should seek him with hours to kill? Seek him always with hours to live."

...10 translations later we get:

"Do you have your best friend. If you need to know the island, please let us know, floods. Which is your friend should try to cook die? Claims are always a life time."

Why isn't this over in "Links"?

AdminNemesia [Demonic Serenity] April 15 2010 2:01 AM EDT

This really changes stuff.

AdminQBnovice [Cult of the Valaraukar] April 15 2010 3:04 AM EDT

"Blessed are the unbelievers, for they know not why the the trumpet sounds" turned into "Fortunately, those who disbelieve, because they do not know why the corner of the map"

AdminQBnovice [Cult of the Valaraukar] April 15 2010 3:06 AM EDT

even better

"I am the great cornholio"

into

"I'm a big harvest"

Lochnivar April 15 2010 3:17 AM EDT

"They can never take our freedom!"

...25 translations later we get:

"Give us your freedom!"

... and the oppressed become the oppressors...

AdminQBnovice [Cult of the Valaraukar] April 15 2010 3:18 AM EDT

"liver and onions is a fabulous breakfast if you're a drunk"

into

"Liver and onions, bed and breakfast, if you're drunk"

Which sounds an awful lot like a great last call pickup line to me.

IndependenZ April 15 2010 3:20 AM EDT

"We had one problem processing your entry: You didn't type anything for CB to search on. I hear Truc does this a lot, too. Please go back, correct it, and resubmit your entry. Thank you."

...54 translations later we get:

"To discuss migratyon and tuberkulosis in the category mean much."

IndependenZ April 15 2010 4:00 AM EDT

"The Nameless One, if he really exists, is far too powerful for you to deal with."

...54 translations later we get:

"I saw the car."

My god, the Nameless One drives a car?!

smallpau1 - Go Blues [Lower My Fees] April 15 2010 4:24 AM EDT

"blender of carnage"

...54 translations later we get:

"Hybrid"

smallpau1 - Go Blues [Lower My Fees] April 15 2010 4:26 AM EDT

"The quick brown fox jumped over the lazy dog."

...54 translations later we get:

"Fokkusufosubando."


Is that PG? lol

smallpau1 - Go Blues [Lower My Fees] April 15 2010 4:38 AM EDT

"A Dwarf who has been watching approaches you. "That's no way to do it. Here.""

...54 translations later we get:

"Implementatyon of the South "is not here .."

Sickone April 15 2010 11:55 AM EDT

It's funnier if you look not just at the last answer, but also along the line :)
__

Excuse me miss, I am in need of assistance. Could you please direct me to the nearest public restroom facility ?

After back from Spanish...

Unfortunately, women want to ask: "What should I do?"

Papa Bear [G6] April 15 2010 12:01 PM EDT

Using Bast's submission

"And let your best be for your friend. If he must know the ebb of your tide, let him know its flood also. For what is your friend that you should seek him with hours to kill? Seek him always with hours to live"

...54 translations later we get:

"Get the person is trying to do for my friends death streams? Live chat."

Papa Bear [G6] April 15 2010 12:04 PM EDT

At my wifes request, from one of her novels...


"I claim you as my life mate. I belong to you. I offer my life for you. I give to you my protection, my allegiance, my heart, my soul and my body. I take into my keeping the same that is yours. Your life, happiness, and welfare will be cherished "

...54 translations later we get:

"I want to be like their friends. I believe in my heart and my body, life, love, life, happiness, prosperity and peace."

Papa Bear [G6] April 15 2010 1:40 PM EDT

Whoever appeals to the law against his fellow man is either a fool or a coward. Whoever cannot take care of himself without that law is both. For a wounded man shall say to his assailant, "If I Live, I will kill you, If I Die, You are forgiven." Such is the Rule of Honor.

turns into

I think people are afraid it might just work. Recent events, said: "If you live in the area of crime and punishment and forgiveness. I am happy."

Marlfox [Cult of the Valaraukar] April 15 2010 2:44 PM EDT

Here are some from Sluggy:

"Oh yeah, the girl from the park! Didn't recognize you conscious, upright, and unmangled."

...54 translations later we get:

""My son, my garden, you know, I know people"

---

"What I am thankful for is pure and unalienable. It is a right for which I have nothing but gratitude. The right to shoot all telemarketers on site!"

...54 translations later we get:

"Hi, I know, and still thanks a lot!"

---

"My world is a crotch!"

...25 translations later we get:

"the eyes of men!"

---

"A grown man punting a kitten who was looking the other way... It was the bravest thing I've ever seen."

...54 translations later we get:

"Surf cat .. I see very little benefit."

---

"I felt a great disturbance in the force. As if a significant plotline suddenly cried out in terror... and was suddenly silenced."

...54 translations later we get:

"I am interested in power. Why is it important ... But fear"

Admindudemus [jabberwocky] April 15 2010 3:20 PM EDT

how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

after 25 translations is:

Free trees, trees outside, Marmora Marmora control

AdminNightStrike April 15 2010 9:02 PM EDT

"I have a dream."

10: I have a dream.

25: I had a dream.

54(max): I have a dream.


..... I fail :(

Demigod April 15 2010 9:46 PM EDT

"I fail"

...54 translations later we get:

"T"

What the hell? T?! At least it's honest.

Seran [Hidden Agenda] April 16 2010 4:47 AM EDT

Original text:

"Bless the mind too small for doubt."

...54 translations later we get:

"There is a small garden scene."


... o_O

Wraithlin April 16 2010 8:52 AM EDT

"I like big butts and I cannot lie."

...10 translations later we get:

"I love all great, I can not find it."

Wraithlin April 16 2010 8:54 AM EDT

However, I win the prize with being able to get a good translation.

"I have an apple."

...10 translations later we get:

"I have an apple."

Wraithlin April 16 2010 8:56 AM EDT

And my favorite, talk about totally opposite of what you meant.

"Don't cross the street, it's a red light."

...10 translations later we get:

"Cross street is a red light."
This thread is closed to new posts. However, you are welcome to reference it from a new thread; link this with the html <a href="/bboard/q-and-a-fetch-msg.tcl?msg_id=0032KJ">What in the world...</a>